Darmowa dostawa z usługą Inpost oraz Orlen od 299.00 zł
InPost 13.99 DPD 25.99 Paczkomat 13.99 Poczta Polska 18.99 ORLEN Paczka 10.99

Język HiszpańskiHiszpański
Książka Miękka
Książka Blues Langston Hughes
Kod Libristo: 13127909
Wydawnictwo Editorial Pre-Textos, październik 2003
Alguna vez lloran las bandas de jazz? Se dice que las bandas de jazz son alegres. Sin embargo, mient... Cały opis
? points 46 b
78.43
Dostępna u dostawcy Wysyłamy za 6-10 dni

30 dni na zwrot towaru


Mogłoby Cię także zainteresować


Armamento alquimista 10 Nobuhiro Watsuki / Miękka
common.buy 54.88
Ahora somos tres, Educación Primaria, 2 ciclo Concha López Narváez / Miękka
common.buy 45.20
El compromiso fáustico / Miękka
common.buy 118.75

Alguna vez lloran las bandas de jazz? Se dice que las bandas de jazz son alegres. Sin embargo, mientras giraban los toscos bailarines Y la macilenta noche se desvanecía Una chica dijo que oyó el sollozo de la banda Cuando el alba temprana aún era gris. “Cabaret”, de Langston Hughes. Jorge Luis Borges y Nicolás Guillén tradujeron al español en los años treinta algunos de los versos del escritor afroamericano. El argentino Julio Galer, quien conoció personalmente a Langston, realizó la misma labor en los cincuenta con las autobiografías y ochenta y un poemas de Hughes. En España, sin embargo, salvo Mulatto (1992) –una pieza teatral sobre el cruce de razas en el sur profundo de los Estados Unidos– y algunos estudios y poemas publicados en revistas literarias, su obra sigue ignorada. Resulta sorprendente sobre todo si se tiene en cuenta que Langston Hughes estuvo de corresponsal en nuestro país durante la Guerra Civil, conoció a Miguel Hernández, Manuel Altolaguirre, José Bergamín, María Teresa León y Rafael Alberti, tradujo a García Lorca y –por si fuera poco– se confesó incondicional de Raquel Meller y Pastora Pavón (“La niña de los peines”), “una cantante que es capaz de poner los pelos de punta, de crear en tus entrañas el mismo efecto que las sirenas de un bombardeo y, con su voz, podía quebrarte el alma”… Pero ¿quién es este “mulatico cubano”, como lo describió el poeta Nicolás Guillén? Maribel Cruzado ha trabajado como traductora en editoriales norteamericanas y organismos internacionales. Sus colaboraciones en revistas literarias y suplementos culturales incluyen trabajos sobre fotografía y diversos escritores del mundo anglosajón. En la actualidad prepara un libro sobre el Renacimiento de Harlem.

Informacje o książce

Pełna nazwa Blues
Język Hiszpański
Oprawa Książka - Miękka
Data wydania 2003
Liczba stron 204
EAN 9788481915570
ISBN 8481915572
Kod Libristo 13127909
Wydawnictwo Editorial Pre-Textos
Waga 326
Wymiary 140 x 220
Podaruj tę książkę jeszcze dziś
To łatwe
1 Dodaj książkę do koszyka i wybierz „dostarczyć jako prezent” 2 W odpowiedzi wyślemy Ci bon 3 Książka dotrze na adres obdarowanego

Logowanie

Zaloguj się do swojego konta. Nie masz jeszcze konta Libristo? Utwórz je teraz!

 
obowiązkowe
obowiązkowe

Nie masz konta? Zyskaj korzyści konta Libristo!

Dzięki kontu Libristo będziesz mieć wszystko pod kontrolą.

Utwórz konto Libristo