Darmowa dostawa z usługą Inpost oraz Orlen od 299.00 zł
InPost 13.99 DPD 25.99 Paczkomat 13.99 ORLEN Paczka 10.99 Poczta Polska 18.99

Bridging the Vernacular Gap

Język AngielskiAngielski
Książka Twarda
Książka Bridging the Vernacular Gap Monica Augustina Zhekov
Kod Libristo: 12241628
Wydawnictwo Wipf & Stock Publishers, maj 2013
Description: Constructing Suitable Devices for Preservation of the Young Adults' Englis... Cały opis
? points 77 b
130.04
Dostępna u dostawcy Wysyłamy za 9-12 dni

30 dni na zwrot towaru


Mogłoby Cię także zainteresować


Eternity Express Jean-Michel Truong / Miękka
common.buy 112.28
The Expedition to the Philippines F. D. Millet / Miękka
common.buy 122.36
Assenting to the Eternal Carolyn Côté / Miękka
common.buy 38.78
Moving the Mountain (Aziloth Books) Charlotte Perkins Gilman / Miękka
common.buy 41.68

Description: Constructing Suitable Devices for Preservation of the Young Adults' English Vernacular into the Romanian Translation of Catcall is an applied research that proposes innovative linguistics devices to assist the professional in the task of translating exceptional genera which appear in children books, including scientific extracts and mixtures of foreign words. The findings are proposed as recommendations to translators of children's literature who are expected to make informed decisions when challenged by the new features in the genre, such as Web pages, word games, reconstruction of imageries, and much more. The task of creating each one of the six devices into Romanian is tackled step by step, taking into account the language particularities and cultural implications for both contexts. The representation of how each device contributes toward the proper incorporation of the English vernacular element into Romanian is conducted in a suitable and careful manner taking into account relevant opinions and scholarly approaches to translating children's literature. This scientific linguistic study provides innovative and effective tools for all professionals in the field. Endorsements: ""This book constitutes a valuable contribution to the study of cross-cultural elements in literary translation and will certainly stimulate research in this field. Thanks to its clear-cut structure and functional methodology, it manages to address the complex subject of translating children's literature from a variety of specific textual and stylistic angles, and, independent of the target language considered, [it] provides readers with efficient transfer strategies and procedures."" --Laura Giacomini, Department of Translation and Interpretation, Universität Heidelberg About the Contributor(s): Monica Augustina Zhekov is Visiting Lecturer of Translation and Romanian Language Tutor at Middlesex University in London (UK). Monica is also a Registered Public Service Interpreter and Translator. She holds a master of arts in translation and currently continues her research for designing an English-Romanian glossary of English criminal law for interpreters and legal professionals using electronic corpora on the Professional Studies Doctorate in Lexicography at Middlesex University (UK).

Informacje o książce

Pełna nazwa Bridging the Vernacular Gap
Język Angielski
Oprawa Książka - Twarda
Data wydania 2013
Liczba stron 112
EAN 9781498265997
ISBN 1498265995
Kod Libristo 12241628
Waga 236
Wymiary 127 x 203 x 8
Podaruj tę książkę jeszcze dziś
To łatwe
1 Dodaj książkę do koszyka i wybierz „dostarczyć jako prezent” 2 W odpowiedzi wyślemy Ci bon 3 Książka dotrze na adres obdarowanego

Logowanie

Zaloguj się do swojego konta. Nie masz jeszcze konta Libristo? Utwórz je teraz!

 
obowiązkowe
obowiązkowe

Nie masz konta? Zyskaj korzyści konta Libristo!

Dzięki kontu Libristo będziesz mieć wszystko pod kontrolą.

Utwórz konto Libristo