Darmowa dostawa z usługą Inpost oraz Orlen od 299.00 zł
InPost 13.99 DPD 25.99 Paczkomat 13.99 Poczta Polska 18.99 ORLEN Paczka 10.99

Caesar's De Analogia

Język AngielskiAngielski
Książka Twarda
Książka Caesar's De Analogia Alessandro Garcea
Kod Libristo: 01323731
Wydawnictwo Oxford University Press, luty 2012
At the end of the Republic, religious, legal, and literary knowledge began to take the form of a 'Ro... Cały opis
? points 549 b
932.98
50 % szansa Przeszukamy cały świat Kiedy dostanę książkę?

30 dni na zwrot towaru


Mogłoby Cię także zainteresować


Chorvatsko collegium / Mapa
common.buy 12.27
Crochet Noro Sixth&Spring Books / Twarda
common.buy 89.11
Politologie Lukáš Novotný / Twarda
common.buy 58.47
ITIL Service Management Based on ITIL Pierre Bernard / Miękka
common.buy 222.14
On the Wings of a Pig Claudia Noel / Miękka
common.buy 67.55
Ethics on the Job Raymond S Pfeiffer / Miękka
common.buy 573.62
Zapowiedź
Purview of Wesley's Theology Howard Alexander Slaattae / Twarda
common.buy 198.58
Education, Work and Identity Michael Tomlinson / Twarda
common.buy 982.48

At the end of the Republic, religious, legal, and literary knowledge began to take the form of a 'Roman heritage', as broadly defined as it was indefinite. Caesar, like Cicero, thought that language, along with political institutions and laws, constituted the fundamental feature which defined the identity of a people. So, as with statutes, libraries, and the calendar, he intended to fix general laws in the sphere of language with his treatise De analogia in order to establish a solid foundation for Latina language whose evolution was driven by the need to preserve heritage and by confrontations with the linguistic habits of the allies of Rome. In this volume Garcea brings together for the first time the fragments of Caesar's De analogia with a complete translation and commentary. Contextualising the text and its quotation by Pliny in his Dubius sermo, Charisius, Priscian, and other Latin grammarians Garcea, presents the issues raised by means of comparison with the texts of Caesar's interlocutors-principally Cicero, Varro, Nigidius Figulus, and Philodemus of Gadara. The study of all these sources, most of which have never been translated into a modern language, fills a gap in the representation of the history of linguistic development in the classical period-ultimately portraying how in republican Rome, there was still no clear distinction between the different subdivisions of learning.

Logowanie

Zaloguj się do swojego konta. Nie masz jeszcze konta Libristo? Utwórz je teraz!

 
obowiązkowe
obowiązkowe

Nie masz konta? Zyskaj korzyści konta Libristo!

Dzięki kontu Libristo będziesz mieć wszystko pod kontrolą.

Utwórz konto Libristo