16 114 833 książek w 175 językach
Jednak się nie przyda? Nic nie szkodzi! U nas możesz zwrócić towar do 30 dni
Bon prezentowy to zawsze dobry pomysł. Obdarowany może za bon prezentowy wybrać cokolwiek z naszej oferty.
30 dni na zwrot towaru
Dieser Band legt zum ersten Mal eine deutsche Übersetzung des altfranzösischen Heldenepos Aliscans vor, das Wolfram von Eschenbach als Vorlage zu seinem Versroman Willehalm diente, einem der bedeutendsten Werke des deutschen Mittelalters und der Weltliteratur. Primäre Textgrundlage ist die Ausgabe nach der venezianischen Handschrift M (Holtus 1985), also diejenige Druckfassung, welche Wolframs Vorlage am nächsten steht. Studierenden der Germanistik soll hiermit ein direkter Vergleich ermöglicht werden, aus dem die starke inhaltliche Abhängigkeit ebenso hervorgeht wie die völlig neue Form- und Sinngebung durch den deutschen Autor. For the first time, this volume presents a German translation of the Old French heroic epic Aliscans, which served as a model for Wolfram von Eschenbach s novel Willehalm, one of the most important works of the German Middle Ages. The primary source for the text is the edition based on the Venetian manuscript M (Holtus 1985). The aim is to allow students of German Studies to directly compare the two works. Such a comparison reveals both the affinities of the two texts and the completely new form and interpretationpresented by Wolfram.