15 967 473 książek w 175 językach
Jednak się nie przyda? Nic nie szkodzi! U nas możesz zwrócić towar do 30 dni
Bon prezentowy to zawsze dobry pomysł. Obdarowany może za bon prezentowy wybrać cokolwiek z naszej oferty.
30 dni na zwrot towaru
William Shakespeare se une a «Poesía Portátil» con una selección desus sonetos, tan eternos como sus obras de teatro. El mayor dramaturgo de todos los tiempos fue también un extraordinario poeta, y como talya habría pasado a la posteridad. La fluidez que mostró enlazandoversos sobre el escenario encuentra su vertiente más íntima en lalírica. Las cuestiones inherentes a la condición humana son perfiladas por un Shakespeare que, sin ocultarse detrás de personajesficcionales, descubre sus más profundas inquietudes sobre el amor, lamuerte, la pervivencia y el inexorable paso del tiempo. Con lamagnífica traducción de Andrés Ehrenhaus, los textos aquíseleccionados respetan el verso original y suponen un festín para losamantes de las buenas letras. «Mis ojos ven mejor si estáncerrados,así no se distraen con simplezas,mas al dormir, te ven en sueños clarosy brillan en lo oscuro como estelas.Y tú, sombra que alumbras a otras sombras,si a ojos que no ven reluces tanto,¿podrá lucir aún más tu dulce formaen plena claridad y a pleno campo?Pues si en la noche inerte tus borrososcontornos engalanan mi pupila,¿podrán embelesarse más mis ojosal verte a la luz viva de los días?El día es noche cuando no te veoy días son las noches que te sueño.»