16 124 818 książek w 175 językach
Jednak się nie przyda? Nic nie szkodzi! U nas możesz zwrócić towar do 30 dni
Bon prezentowy to zawsze dobry pomysł. Obdarowany może za bon prezentowy wybrać cokolwiek z naszej oferty.
30 dni na zwrot towaru
Carlos de Oliveira (1921-1981), ligado desde sus comienzos alneorrealismo literario portugués, publicó su primer libro de poemas,Turismo, en 1942. Reunió toda su obra de casi treinta y cinco a?osbajo el título de Trabalho Poético. En palabras de Angel CamposPámpano, «el trabajo creativo de Carlos de Oliveira, sin olvidar nunca el carácter social e histórico de la escritura, procura siempremodular con rigor las palabras, depurando al máximo la materia verbal, condensando espléndidamente el verso o el párrafo». Entre dosmemorias (Entre duas Memórias), 1971, se traduce por primera vezíntegramente al espa?ol. Anteriormente, también Angel Campos Pámpanohabía traducido Micropaisaje, en 1987, y la primera sección de Entredos memorias, «Cristal en Soria» (Espacio/Espaço Escrito, 8, 1992), un homenaje a la Soria de Machado y al Guernica de Pablo Picasso. Suprecisa estructura y su exigencia formal hacen de este libro uno delos más significativos de la trayectoria de su autor.Angel Campos Pámpano (San Vicente de Alcántara, 1957 - Badajoz, 2008). Poeta, editor y uno de los principales traductores de poesíaportuguesa contemporánea (Fernando Pessoa, Eugénio de Andrade, António Ramos Rosa?). En 2006 recibió el Premio de Traducción «GiovanniPontiero» por su traducción de Nocturno mediodía, de Sophia de Mello,y en 2008 el Premio Eduardo Lourenço por su relevancia en lacooperación entre las comunidades ibéricas. Director de la revistahispano-portuguesa Espacio/Espaço Escrito y uno de los promotores delperiódico Hablar/Falar de Poesia. En 2008, Calambur publicó su poesíareunida, La vida de otro modo (Poesía 1983-2008). Revisadacompletamente y corregida por él mismo en pruebas, esta de Entre dosmemorias es la última traducción que dejó.