Darmowa dostawa z usługą Inpost oraz Orlen od 299.00 zł
InPost 13.99 DPD 25.99 Paczkomat 13.99 Poczta Polska 18.99 ORLEN Paczka 11.02

Primera Traduccio Goldoniana Al Catala

Język HiszpańskiHiszpański
Książka Miękka
Książka Primera Traduccio Goldoniana Al Catala Rosa Bertran I Casanovas
Kod Libristo: 06887187
Wydawnictwo Eae Editorial Academia Espanola, maj 2012
Després d'un estudi filolňgic general amb un encapçalament cronolňgic de les traduccions goldonianes... Cały opis
? points 271 b
461.95
Dostępna u dostawcy Wysyłamy za 15-20 dni

30 dni na zwrot towaru


Mogłoby Cię także zainteresować


TOP
Casa Cacao Jordi Roca / Twarda
common.buy 160.61
Małpi biznes Sven Jönsson / Twarda
common.buy 24.48
Economist Leonard N. Neufeldt / Twarda
common.buy 187.39
Memorable Deeds and Sayings Valerius Maximus / Twarda
common.buy 257.66
Columbia River Treaty John V. Krutilla / Twarda
common.buy 715.22
Interes, ineficiencia y distorsion Gonzalo de Cadenas Santiago / Miękka
common.buy 234.17
We Women and Our Authors Laura Mohr Hansson / Miękka
common.buy 94.34
Translating Holy Texts: Old And New Theories Tahir Okasha / Miękka
common.buy 187.89

Després d'un estudi filolňgic general amb un encapçalament cronolňgic de les traduccions goldonianes al catalŕ, Rosa Bertran, en el primer volum, ha editat el manuscrit de 1818 de Vicenç Albertí que porta per títol "La viuda astuta". Albertí pertanyia a la Societat Maonesa de Cultura en temps de la segona colonització anglesa de Menorca, respectuosa de la llengua de l'illa. "La vedova scaltra" Carlo Goldoni la va escriure l'any 1748 a Venčcia. Aquesta obra contribueix a donar el tomb al teatre italiŕ, atčs que és la segona comčdia de carŕcter que el comediňgraf veneciŕ va dur a terme, mentre el teatre de les mŕscares moria i l'autor posava en escena personatges reals amb carŕcter propi. En aquest segon volum la investigadora ha indagat en la casuística de tota la construcció de la traducció, realitzant una nova versió catalana acarada amb l'original goldoniŕ. Així, ha fet palesa la justa distŕncia entre l'obra de l'autor i la versió del traductor menorquí. En la seva versió la traductora ha intentat fer honor al dramaturg veneciŕ buscant el llenguatge més fresc i espontani de la nostra llengua, combinat amb un estil culte tal com Goldoni ho feia.

Informacje o książce

Pełna nazwa Primera Traduccio Goldoniana Al Catala
Język Hiszpański
Oprawa Książka - Miękka
Data wydania 2012
Liczba stron 380
EAN 9783848459933
ISBN 3848459930
Kod Libristo 06887187
Waga 553
Wymiary 152 x 229 x 22
Podaruj tę książkę jeszcze dziś
To łatwe
1 Dodaj książkę do koszyka i wybierz „dostarczyć jako prezent” 2 W odpowiedzi wyślemy Ci bon 3 Książka dotrze na adres obdarowanego

Logowanie

Zaloguj się do swojego konta. Nie masz jeszcze konta Libristo? Utwórz je teraz!

 
obowiązkowe
obowiązkowe

Nie masz konta? Zyskaj korzyści konta Libristo!

Dzięki kontu Libristo będziesz mieć wszystko pod kontrolą.

Utwórz konto Libristo