16 124 818 książek w 175 językach
Jednak się nie przyda? Nic nie szkodzi! U nas możesz zwrócić towar do 30 dni
Bon prezentowy to zawsze dobry pomysł. Obdarowany może za bon prezentowy wybrać cokolwiek z naszej oferty.
30 dni na zwrot towaru
Este trabajo responde a un marcado interés profesional que data de 1999, cuando me desempeńaba como traductor de software para la empresa Intergraph, situada en Huntsville, Alabama. Con los ańos, otros puestos de planta similares en Intel, Interactive Intelligence y Hyland Software facilitaron la evolución de mis ideas en conceptos más firmes sobre la redacción técnica en espańol, una disciplina desconocida en los ámbitos universitarios argentinos. A partir de mis labores como localizador de software y de mis experiencias áulicas en los fundamentos de la redacción técnica en inglés, concluí que los traductores técnicos somos una clase de escritores técnicos. Decidí, entonces, acometer un estudio de la evolución estilística de los manuales técnicos de computación a lo largo de las últimas cuatro décadas. Esta obra consiste en un estudio exploratorio que incluye un análisis comparativo limitado, de carácter eminentemente diacrónico, de los estilos de redacción en textos técnicos en espańol (algunos traducidos, otros no) en los últimos 40 ańos, en particular, los manuales de computación.