Darmowa dostawa z usługą Inpost oraz Orlen od 299.00 zł
InPost 13.99 DPD 25.99 Paczkomat 13.99 Poczta Polska 18.99 ORLEN Paczka 11.02

Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse

Język AngielskiAngielski
Książka Miękka
Książka Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse Hugh Magennis
Kod Libristo: 04856683
Wydawnictwo Boydell & Brewer Ltd, styczeń 2015
"A senior scholar writing here at the height of his powers and bringing experience and insight to an... Cały opis
? points 111 b
189.59
Dostępna u dostawcy Wysyłamy za 15-20 dni

30 dni na zwrot towaru


Mogłoby Cię także zainteresować


TOP
1984 George Orwell / Miękka
common.buy 33.87
TOP
Myths from Mesopotamia Stephanie Dalley / Miękka
common.buy 42.37
TOP
Fahrenheit 451 Ray Bradbury / Miękka
common.buy 33.07
Beowulf: The Graphic Novel Stephen Stern / Miękka
common.buy 62.16
Politics and the Novel Irving Howe / Miękka
common.buy 64.86
Psychology of Culture / Twarda
common.buy 920.12
Tipbook Flute and Piccolo Hugo Pinksterboer / Miękka
common.buy 98.74
With Christ in Prison George M. Anderson / Twarda
common.buy 439.96
Runaway at Sea Mary Razzell / Miękka
common.buy 44.97
Inequalities Edwin Ford Beckenbach / Miękka
common.buy 331.82
Gitarrenbuch, m. Audio-CD. Bd.2 Willi Kissmer / Nuty
common.buy 91.24

"A senior scholar writing here at the height of his powers and bringing experience and insight to an important topic...the second chapter is one of the best short, general introductions to the artistry of the poem I have read...A dizzying and engaging narrative." Dr Chris Jones, Senior Lecturer in English Poetry, Department of English, University of St Andrews Translations of the Old English poem Beowulf proliferate, and their number continues to grow. Focusing on the particularly rich period since 1950, this book presents a critical account of translations in English verse, setting them in the contexts both of the larger story of the recovery and reception of the poem and of perceptions of it over the past two hundred years, and of key issues in translation theory. Attention is also paid to prose translation and to the creative adaptations of the poem that have been produced in a variety of media, not least film. The author looks in particular at four translations of arguably the most literary and historical importance: those by Edwin Morgan (1952), Burton Raffel (1963), Michael Alexander (1973) and Seamus Heaney (1999). But, from an earlier period, he also gives a full account of William Morris's strange 1898 version. Hugh Magennis is Emeritus Professor of Old English Literature at Queen's University Belfast.

Informacje o książce

Pełna nazwa Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse
Język Angielski
Oprawa Książka - Miękka
Data wydania 2015
Liczba stron 254
EAN 9781843843948
ISBN 1843843943
Kod Libristo 04856683
Wydawnictwo Boydell & Brewer Ltd
Waga 404
Wymiary 161 x 235 x 11
Podaruj tę książkę jeszcze dziś
To łatwe
1 Dodaj książkę do koszyka i wybierz „dostarczyć jako prezent” 2 W odpowiedzi wyślemy Ci bon 3 Książka dotrze na adres obdarowanego

Logowanie

Zaloguj się do swojego konta. Nie masz jeszcze konta Libristo? Utwórz je teraz!

 
obowiązkowe
obowiązkowe

Nie masz konta? Zyskaj korzyści konta Libristo!

Dzięki kontu Libristo będziesz mieć wszystko pod kontrolą.

Utwórz konto Libristo