Darmowa dostawa z usługą Inpost oraz Orlen od 299.00 zł
InPost 13.99 DPD 25.99 Paczkomat 13.99 ORLEN Paczka 10.99 Poczta Polska 18.99

Trzy tłumaczki

Język PolskiPolski
Książka Miękka
Książka Trzy tłumaczki Kzrysztof Umiński
Kod Libristo: 38476302
Wydawnictwo Marginesy, styczeń 2022
Trzy tłumaczki to opowieść o Marii Skibniewskiej, Joannie Guze i Annie Przedpełskiej-Trzeciakowskiej... Cały opis
? points 19 b
33.07
Dostępna u dostawcy Wysyłamy do 4 dni

30 dni na zwrot towaru


Klienci kupili także


TOP
The Hobbit Sketchbook Alan Lee / Twarda
common.buy 82.44
TOP
Orlando Virginia Woolf / Miękka
common.buy 32.37
TOP
Mrs. Dalloway Virginia Woolf / Miękka
common.buy 17.99
TOP
Notes on Camp Susan Sontag / Miękka
common.buy 15.27
The Lord of the Rings Sketchbook Alan Lee / Twarda
common.buy 113.91
Demian Hermann Hesse / Miękka
common.buy 41.82
Briefe an einen jungen Dichter Rainer Maria Rilke / Twarda
common.buy 24.52
Waves Virginia Woolf / Miękka
common.buy 38.00
Duineser Elegien / Die Sonette an Orpheus Rainer Maria Rilke / Miękka
common.buy 24.62
Pictures by J.R.R. Tolkien Christopher Tolkien / Twarda
common.buy 116.53

Trzy tłumaczki to opowieść o Marii Skibniewskiej, Joannie Guze i Annie Przedpełskiej-Trzeciakowskiej – trzech wielkich i wybitnych polskich tłumaczkach. To także opowieść o warsztacie tłumaczy, ich wyborach, walkach – nie tylko o przekład, zlecenie czy o autora, ale także o przetrwanie. Historie tych, którzy zazwyczaj pozostają – niesłusznie – w cieniu. Trzy tłumaczki. Im właśnie zawdzięczamy dostęp do dużej części klasyki francuskiej i anglosaskiej, ich nazwiska widnieją w polskich wydaniach Baudelaire’a, Faulknera, Salingera, a bibliografie liczą po sto pozycji. Ich losy splatały się z historią życia literackiego w Polsce i z działalnością potężnych wydawnictw, jakimi za czasów PRL-u były Czytelnik i PIW ich praca kształtowała wyobraźnię i gusty dużej części powojennej inteligencji. Krzysztof Umiński z wielką wnikliwością wydobywa z cienia osoby zwykle ukryte za stosem cudzych książek. Prezentuje ich warsztat, ale także ich niebanalne życiorysy, w różny sposób wplątane w historię dwudziestego wieku, od armii Berlinga po powstanie warszawskie. A wreszcie poznajemy doświadczenia trzech tłumaczek związane już bezpośrednio z ich pracą: cenzuralne perypetie Joanny Guze z esejami Camusa, bezbłędne wyczucie stylu przedwiktoriańskiego przez Annę Przedpełską-Trzeciakowską w przekładach powieści Jane Austen, jawne i ukryte zasadzki trylogii Tolkiena, jakie musiała pokonać Maria Skibniewska. Autor, sam tłumacz, mozolną sztukę przekładu potrafił przedstawić jako przygodę i wyzwanie dość powiedzieć, że dalsze losy polskiej wersji Władcy Pierścieni czyta się właściwie jak kryminał. Małgorzata Szpakowska Niech czytelnika nie zwiedzie ten rzeczowy tytuł. Trzy kochanki byłoby równie na miejscu. Albo nawet Języków obcowanie. Książka Krzysztofa Umińskiego to rzecz o namiętności, literaturze i trzech niezwykłych kobietach, którym przyszło żyć w najgorszych czasach. Oryginalnie pomyślana, brawurowo napisana. Więcej nie powiem, by nie psuć nikomu radości odkrywania. Maciej Zaremba Bielawski

Informacje o książce

Pełna nazwa Trzy tłumaczki
Język Polski
Oprawa Książka - Miękka
Data wydania 2022
Liczba stron 332
EAN 9788367022613
ISBN 978-83-67022-61-3
Kod Libristo 38476302
Wydawnictwo Marginesy
Waga 494
Wymiary 230 x 150 x 20
Podaruj tę książkę jeszcze dziś
To łatwe
1 Dodaj książkę do koszyka i wybierz „dostarczyć jako prezent” 2 W odpowiedzi wyślemy Ci bon 3 Książka dotrze na adres obdarowanego

Logowanie

Zaloguj się do swojego konta. Nie masz jeszcze konta Libristo? Utwórz je teraz!

 
obowiązkowe
obowiązkowe

Nie masz konta? Zyskaj korzyści konta Libristo!

Dzięki kontu Libristo będziesz mieć wszystko pod kontrolą.

Utwórz konto Libristo