Darmowa dostawa z usługą Inpost oraz Orlen od 299.00 zł
InPost 13.99 DPD 25.99 Paczkomat 13.99 Poczta Polska 18.99 ORLEN Paczka 10.99

Übersetzbarkeit polnischer Phraseologismen mit Eigennamen ins Deutsche

Język NiemieckiNiemiecki
Książka Miękka
Książka Übersetzbarkeit polnischer Phraseologismen mit Eigennamen ins Deutsche Regina Stülpner
Kod Libristo: 06834893
Wydawnictwo VDM Verlag Dr. Müller, listopad 2009
Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich, wie der Titel schon sagt, mit der Übersetzbarkeit polnische... Cały opis
? points 156 b
266.78
Na zamówienie Wysyłamy za 3-5 dni

30 dni na zwrot towaru


Mogłoby Cię także zainteresować


TOP
Imagine Me Tahereh Mafi / Miękka
common.buy 31.20
TOP
Anatomy for the Artist Sarah Simblet / Twarda
common.buy 115.23
TOP
From Crook to Cook Snoop Dogg / Twarda
common.buy 84.02
TOP Wyprzedaż
Short Stories in Russian for Beginners Olly Richards / Miękka
common.buy 39.00
TOP
Heartstopper Volume 2 Alice Oseman / Miękka
common.buy 50.11
TOP
Clean Agile Robert C. Martin / Miękka
common.buy 173.55
TOP
Quintessential Quintuplets 7 Negi Haruba / Miękka
common.buy 40.40
Ornamentation of Baroque Music Manfredo Zimmermann / Miękka
common.buy 139.14
Peter Pan James M. Barrie / Twarda
common.buy 125.43
Karl Marx and the Birth of Modern Society Alex Locascio / Twarda
common.buy 127.63
Marysia w zerówce Berkane Nadia / Miękka
common.buy 5.49

Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich, wie der Titel schon sagt, mit der Übersetzbarkeit polnischer Phraseologisem mit Eigennamen in das Deutsche. Dabei soll geklärt werden inweit dies überhaupt möglich ist. Jeder der sich mit der polnischen Sprache befasst weiß, dass die Phraseologismen ein bedeutender stilistischer Bestandteil sind. Sie machen das Besondere am Polnischen aus. Befasst wird sich mit biblischen und mythologischen Eigennamen aber auch mit Eigennamen, die sich auf polnische Realia beziehen und vom Anwender ein gewisses Grundwissen über Polen abverlangt. Phraseologismen wie "list Bellerofonta/ list Uriasza" oder "pój do Abrahama na piwo" lassen sich wohl leichter übersetzen als "co pami ta czasy króla wieczka" oder "pisz do mnie na Berdyczów" Mithilfe einer kleinen Auswahl an Phraseologismen soll noch ein Überblick gelingen über die tatsächliche Anwendung der Phraseologisem im praktischen Leben.

Informacje o książce

Pełna nazwa Übersetzbarkeit polnischer Phraseologismen mit Eigennamen ins Deutsche
Język Niemiecki
Oprawa Książka - Miękka
Data wydania 2010
Liczba stron 156
EAN 9783639276756
Kod Libristo 06834893
Waga 248
Wymiary 152 x 220 x 15
Podaruj tę książkę jeszcze dziś
To łatwe
1 Dodaj książkę do koszyka i wybierz „dostarczyć jako prezent” 2 W odpowiedzi wyślemy Ci bon 3 Książka dotrze na adres obdarowanego

Logowanie

Zaloguj się do swojego konta. Nie masz jeszcze konta Libristo? Utwórz je teraz!

 
obowiązkowe
obowiązkowe

Nie masz konta? Zyskaj korzyści konta Libristo!

Dzięki kontu Libristo będziesz mieć wszystko pod kontrolą.

Utwórz konto Libristo