Darmowa dostawa z usługą Inpost oraz Orlen od 299.00 zł
InPost 13.99 DPD 25.99 Paczkomat 13.99 Poczta Polska 18.99 ORLEN Paczka 10.99

Vita Griffini Filii Conani

Język AngielskiAngielski
Książka Twarda
Książka Vita Griffini Filii Conani Paul Russell
Kod Libristo: 04644505
Wydawnictwo University of Wales Press, styczeń 2012
Vita Griffini Filii Conani is a critical edition, with facing English translation, of the Latin Life... Cały opis
? points 227 b Zapowiedź Zapowiedź
387.52
Dodruk Termin nieznany Termin nieznany

30 dni na zwrot towaru


Mogłoby Cię także zainteresować


Respecting Your Piers Peter Quilter / Miękka
common.buy 79.42
Baby's First Signs Kim Votry / Leporelo
common.buy 35.60
Sufi Mystics of the Niger Desert H. T. Norris / Twarda
common.buy 674.02
Teamwork in Palliative Care Peter Speck / Miękka
common.buy 435.94
Christian Rothacher / Twarda
common.buy 256.18
Nameless Relations Monica Konrad / Twarda
common.buy 656.51
Grace Paley Jacqueline Taylor / Miękka
common.buy 110.33

Vita Griffini Filii Conani is a critical edition, with facing English translation, of the Latin Life of Gruffudd ap Cynan. It has long been recognized that the surviving Welsh text is a translation of an original Latin life of Gruffudd ap Cynan, and it has always been assumed that the original Latin life had been lost. The main focus of this volume is on Peniarth MS, 434E which has been heavily annotated and corrected. The author shows that the annotation and correction was all intended to bring the text into line with the Welsh text, and that the underlying base text cannot be a translation of the Welsh text. The text edited here is that underlying, original text, and the author demonstrates that this text is not a translation of the Welsh text (as has always been thought) but a copy of the medieval Latin life of Gruffudd ap Cynan which predated the Middle Welsh translation. The effect of this discovery is extremely important for many aspects of medieval history, especially for medieval Wales but, given Gruffudd's Irish and Norse origins, it can also cast a different light on Irish and Norse relations with Wales in the eleventh and twelfth centuries. The differences between the original Latin text and its Welsh translation raise all kinds of questions both for medieval historians and for students of translation literature. The book consists of an Introduction dealing with the significance of the text contained in Peniarth 434E, followed by the Latin text and translation, appendices and indexes.

Podaruj tę książkę jeszcze dziś
To łatwe
1 Dodaj książkę do koszyka i wybierz „dostarczyć jako prezent” 2 W odpowiedzi wyślemy Ci bon 3 Książka dotrze na adres obdarowanego

Logowanie

Zaloguj się do swojego konta. Nie masz jeszcze konta Libristo? Utwórz je teraz!

 
obowiązkowe
obowiązkowe

Nie masz konta? Zyskaj korzyści konta Libristo!

Dzięki kontu Libristo będziesz mieć wszystko pod kontrolą.

Utwórz konto Libristo